国家批准的六个文交所数据驱动的观念主义者Vol II
在赫尔南·巴斯的艺术世界中,概念主义者们以其独特的视角和创造力,在日常生活的细节中探索古典诗歌、宗教故事、神话以及超自然现象。他的作品如《概念艺术家#22 他珍贵的纸浆自制自老式低俗小说》(Conceptual artist #22 The sole source for his prized homemade pulp paper is vintage Pulp Fiction)展示了一个虚构艺术家,他用风俗小说制作纸张,这个过程既是对文学史的一种致敬,也是一种对传统材料与现代艺术创作方式结合的实验。
另一幅作品《概念艺术家#18 出于对都市传说的热情,他在路边建造了纪念碑并从那里搭便车》(Conceptual artist #18 Spirited by a passion for urban legends, he fabricates roadside memorials from which to hitchhike from)描绘了一位充满冒险精神的人物,他通过搭便车来往于这些虚构纪念碑间。这不仅是对表演和旅行文化的一种赞颂,也反映了人们对于未知和传奇故事的向往。
《概念艺术家#19 一个八十年代的孩子,每当他感到迷茫时,他都会将自己的宝丽来肖像放在熟悉的地方》(A child of the 80’s, he places his Polaroid self portraits in a familiar spot whenever he’s feeling lost)则融入了安迪·沃霍尔早期作品中的元素,如丝网印刷牛奶盒和宝丽来相机图像,以及头骨图案袜子,这些都体现了赫尔南·巴斯对于前辈大师及不同文化符号深刻理解和尊重。
此外,赫尔南·巴斯还展现了其多样化且富有想象力的创作方法,如《概念艺术家#17 他用剪刀、桌布和折纸托起了池塘的百合,想吸可能路过的王子》(Conceptual artist #17 With the aid of scissors, paper doilies and origami he elevates lily ponds to attract potential princes),以及其他系列如《conceptual artist #20 Performance based; acting as his own receiver,He’s been seeking a signal from the airwaves for over a decade》、《conceptual artist #23 Popsicle stick sculptor; a purist, he consumes hismaterials in devotion to his craft, leading to his inevitable last work》等等。在这些系列中,赫尔南·巴斯不断探索新的媒介与形式,并以此为基础展开更深层次的情感交流与哲学思考。